2015. december 16., szerda

Köhögés / Cough

Az egyik betegemnek hónapok óta tartott a köhögése, amivel nem foglalkozott túl sokat, de egy idő után mégiscsak zavaróvá vált. Ezért a múlt héten kifejezetten erre kérte a kezelést, félretéve az eredeti problémáját, ami miatt hozzám jár. (A kezelés előtt a beteg elmondhat egy kívánságot, amit mi közvetítünk az energia felé, kérjük, hogy ebben segítsen neki.) A mai kezelésen elmondta, hogy szinte teljesen megszűnt a hurutos köhögése, ami megmaradt, az már elhanyagolható.

A patient of mine had had a persistent cough for several months. Although he didn't care much about it at first, it started to trouble him after a while. So last week he asked expressly that the treatment should target this issue, rather than his original problem that led him to seek my help. (Prior to the treatment, the patient can say a wish that we communicate towards the energy, requesting it to help them with it.) At today's treatment session he told me that his wet cough was almost completely gone, and what remained was negligible.

2015. december 2., szerda

Jár most hozzám egy fiatal nő, főként lelki gondokkal, bár van egy enyhe ételallergiája, csípőfájdalma is. Ez volt a harmadik kezelése. Arról számolt be, hogy szárnyal lelkileg, nagyon jól érzi magát. Az első két kezelést arra kérte, hogy ne legyen szétszórt, most azt mondta, észrevette önmagán, hogy jobban tud figyelni. Reméljük, az allergiája is hamarosan javul. Mindig nagyon örülök, amikor valaki szinte megelőző jelleggel jön el hozzánk, amikor még nincsenek komoly fizikai gondjai. Ilyenkor hamar érzik a kezelések hatását, könnyebb megelőzni a betegségek kialakulását.

A hölgy, aki komolyabb gerincfájdalmakkal jár hozzám, tegnap volt kezelésen. Ő azt mesélte, hogy a szokott helyen, a jobb combtövénél enyhültek a fájdalmai, viszont most be van állva a keresztcsontja, és hátul sugárzik a lábába a fájdalom. Szerintem minden változás jó, de remélem, hamarosan kapunk tőle is visszaigazolást, hogy összességében javultak a tünetei. Azt mondja, lassú, folyamatos javulást érez, de a hónapok óta tartó fájdalom miatt már eléggé elcsigázott. Remélem, kitart majd a kezelések mellett és tovább segíthet neki a Jinjutsu.




I’ve been treating a young woman mostly with psychological issues, although she has a mild food allergy and hip ache as well. It was her third treatment today. She said she's been “flying”, i.e. feeling very good. She had asked the first two treatments to deal with her absent-mindedness; she said to me that she noticed she could now better focus her attention. Hopefully her allergy will ease as well. I’m always very happy when somebody seeks our help with sort of preventive purposes, without any serious physical symptoms. These people feel the effect of the treatment sooner and can avoid illness more easily. 

The lady who is seeing me with some serious backache came yesterday. She told me her pains have eased where she’s felt them most: in her right thigh. However, she is currently suffering from lumbar pains, radiating down her leg. I believe all changes are good, but I hope she will soon give some feedback to confirm her overall condition is getting better. She says she’s experiencing a slow and steady improvement, but she is rather tired of being in pain for several months. I hope she’ll carry on with the treatments and let Jinjutsu continue to help her.
 

2015. november 17., kedd

Rövid hír / Brief news

Még nincs három hete, hogy jár hozzám egy hölgy erős gerincfájdalmakkal, amik kisugároznak a lábába, nagyon megnehezítve számára a mozgást. Tegnap azt mondta, hogy bár még mindig nehéz neki elviselnie ezt az állapotot és egy új tünettel is találkozott, annak a fájdalomnak, amit a kezelések előtt érzett, már csak körülbelül a 40%-a van meg! Azt mondja, érzi a folyamatos, fokozatos javulást.

It's not three weeks yet that I've been treating a lady with a strong backache radiating down her legs, making movement extremely difficult. Yesterday she told me that although it's still difficult for her to endure this condition and has even experienced a new symptom, the pain she felt before the treatments started has gone down to about 40% of what it was before! She said she was feeling a continuous, gradual improvement.

2015. november 4., szerda

Behozzuk a lemaradást... / Catching up on the backlog...

Már megint napok óta gyűjtögetem a jó híreket.

Az egyik: a gerincproblémás hölgy, aki tavasszal és nyár elején járt hozzám, nyáron a szabadságok, majd a sok munka miatt jó pár kezelést kihagyott, hónapokig nem jött. (Ez nem a jó hír.) Amikor újra jött kezelésre, elmondta, hogy most már újra fáj a háta, megviselte a sok munka. A másfél órás kezelés után felkelt és azt mondta, egyáltalán nem fáj a háta.

Járt nálam egy külföldön élő magyar hölgy is, akinek alig több, mint egy hete volt már csak itthon, ezalatt szinte minden nap kapott kezelést Verától és tőlem. Több daganat volt a májában és valószínűleg a hasnyálmirigyében is, de nem lehetett tudni, hogy jó- vagy rosszindulatú. Mindenesetre a legnagyobb daganat kézzel kitapintható volt. Ő és az egyik rokona is jelezte, hogy a kezeléssorozat után mindketten kisebbnek érezték a daganatot. Kint visszamegy CT-re, remélem, elküldi az eredményt.

Ma pedig szintén egy gerincproblémás hölgy járt nálam, most volt harmadszorra. Neki komoly fájdalmai vannak, valószínűleg egy ideg miatt sugárzik ki a fájdalom az egyik lábába, minden lépés fáj neki, még ültéből felállni is nehezére esik, pedig nem idős még, hatvan év körüli. Legutóbb majdnem két órán át kezeltem, egy speciális gerinckezelést is kapott, amit a gerinc- és idegrendszeri problémák esetén szoktunk alkalmazni. Az egyik legalsó csigolya hosszú ideig erősen kérte az energiát. Ma azt mesélte, hogy aznap éjjel kattant valami a gerincében, és onnantól enyhült a fájdalma. Tegnap és ma sem kellett fájdalomcsillapítót bevennie, kapaszkodás nélkül fel tud állni és járni sem olyan fájdalmas neki. Nagyon megköszönte a kezelést (pedig magának köszönheti, hogy eljött :)), és annak a hölgynek is írt, hogy milyen hálás, aki ajánlotta neki, hogy jöjjön el hozzánk. Az ilyen megkönnyebbülésekért én is nagyon hálás vagyok. :)


Again, I've been collecting good news for days.

For example, the lady with the spine problem who was seeing me in spring and early summer missed several treatments due to the summer holidays first and then work; she didn't come for months. (This is not the good news.) When she showed up again for treatment, she said she had a backache again as a result of excessive work. After the one-and-a-half-hour session, she got up and said her back did not hurt at all.

I have also treated a Hungarian woman living abroad, who only had hardly more than a week in Hungary, during which time she was treated by Vera and me nearly every day. She had multiple tumors in her liver and - probably - pancreas, but it wasn't clear whether they were benign or malignant. Anyway, the biggest of the tumors was palpable. She and one of her relatives later indicated that they both felt the tumor to have decreased in size after the treatments. She is going to get a new CT scan in the country where she's living, I hope she will send me the result once it's available.

Today, I was treating another lady with a spine issue for the third time. She's suffering from severe pain in one leg, probably caused by a nerve. Although she's not old, around 60 years of age, every step is painful for her; she even has difficulties standing up from a sitting position. The last treatment I gave her lasted almost two hours and included a special spine treatment that we usually use to deal with spinal and neurological problems. One of her bottom vertebrae was intensely asking for energy for a long time. Today she told me she had something 'click' in her backbone that night and her pain began to ease. She's managed without a painkiller yesterday as well as today, she can now stand up without support and walking is also less painful for her. She was very thankful for the treatment (I think she should thank herself for coming :)), and she wrote to the lady who suggested her seeing us to express her thanks. I am myself very thankful for such reliefs. :)

2015. október 8., csütörtök

Közben elköltöztünk... / We have moved meanwhile...

Időközben költözött a kezelőhely, kevesebb volt a kezelés, de így is vannak pozitív visszajelzések.

Van például egy új betegünk, aki azért jött el hozzánk, mert három éve fülzúgás gyötri, aminek orvosi okát nem találják. Az első kezelés után nagyon fáradt volt másfél napig, de aztán nagyon jót aludt (általában ez nehéz neki a zavaró fülzúgás miatt) és úgy érezte, valamennyire a füle is javult. Ma, a második kezelésen forróságot érzett mindkét fülénél, és az, amelyik zúg, erősen pattogott is, mintha ki akarna dugulni.

A múlt hétről még két rövid beszámoló jut eszembe. Egy fiatal lány mesélte: "a múltkori kezelés után olyan boldog voltam!" Illetve egy férfi az első kezelése után arról számolt be, hogy az életéből villantak fel képek a kezelés alatt, idősebb korától egészen kisbaba koráig, a saját szemszögéből. Ilyennel még nem találkozott sem ő, sem én. :) Ő egyébként stressz miatt fordult hozzánk, és a kezelés után nyugodtabbnak érezte magát. Szintén érdekes volt, hogy arra számított, rögtön elalszik, ha lefekszik a kezelőágyra, mert nagyon könnyen elalszik bárhol, akár a buszon leülve is, azonnal. De a kezelés első legalább fél órájában nem aludt, akkor látta ezeket a képeket. Egyébként neki a lánya járt hozzánk tavasszal pár alkalommal iskolai koncentrációs problémák miatt, és az apa elmondása szerint a lány "szárnyalt a tanulásban" a kezelések után. Úgyhogy most ő is újrakezdte a kezeléseket, remélem, megint segíteni fognak neki.


The treatment center has been moved, so we've had fewer treatments lately, but even so we've got some positive feedback to recount.

A new patient, for example, has come to us because he's been suffering from ear buzzing in the last three years, of which no medical cause has been determined. After the first treatment, he felt very tired for a day and a half, but then he had a very good sleep (which he doesn't often get due to the disturbing noise in his ear), and he also felt some improvement in his ears. He got his second treatment today and felt warmth at both ears and the one that is buzzing, also was popping like as though it was going to unclog.

Two more short reports from the past week. A young girl said "I was so happy after the treatment last time!". A man, after his first treatment, reported seeing flashes of memories of past events in his life, from an older age back to when he was a baby, as seen from his own viewpoint. He'd never experienced anything like this before, and neither had I. :) He'd turned to us because he felt stressed out, and was feeling better after the treatment. It was also interesting that, because he falls asleep very easily anywhere, even sitting on a bus, he'd expected to fall asleep as soon as he got on the treating table; however, he didn't sleep at least in the first half an hour of the treatment session, which was when he saw the said images. It's also worth noting that his daughter also visited us a few times during last spring, seeking help to deal with concentration problems at school; he said she'd been "blooming" at school after she'd got the treatments. She's started to take treatments again, I hope they will help her this time, too.

2015. szeptember 11., péntek

Régen nem írtam, most kevesebb a kezelés, más dolgokra kell koncentrálnunk. Például az elázott kezelőhelyet tettük rendbe, illetve most másikat keresünk...

Azért van néhány jó hír most is.

Az a hölgy, aki pánikbetegséggel fordult hozzánk, ma megkérdezte: "Nem akarsz felvinni a gyógyult betegeid közé?" Gyakorlatilag egész augusztusban nem jutott el kezelésre, és az augusztus neki kritikus, mert az utóbbi két évben akkor jöttek a komolyabb rosszullétei, és erre most még a nagy meleg is rátett. De azt mesélte, ha néha feszült is lett, tudta kezelni, meg tudta nyugtatni magát. Sőt, ma mesélte, hogy a klausztrofóbiája is elkezdett javulni: egyáltalán megfontolta, hogy beszálljon egy liftbe. Ilyen, azt mondja, nagyjából 20 éve nem fordult elő vele.

Egy idős hölgyet is kezelek most, aki két éve az első "saját" betegem volt. Ő már elmúlt nyolcvan éves, két éve az orvosok által nem magyarázott lázból és köhögésből gyógyult meg a Jinjutsu által, most gyomorpanaszokra kérte a kezelést. Eddig három kezelést kapott, a gyomorpanaszai annyiban javultak, hogy rájött, hogy ha nem eszik este 6 után, akkor jól van. Így a harmadik kezelést már nem is erre kérte. Viszont az első kezelés után jelezte, hogy a fejéből elmúlt a lüktető nyomás, amit addig érzett, a második kezelés után pedig azt mondta, a hátfájása szűnt meg teljesen aznapra, a kezelés után. Egy korábbi baleset miatt elcsúszott egy csigolyája, amit gerinctámasztó övvel tudnak csak korrigálni, de ezt nem szereti hordani, főleg nagy melegben. A második kezelés napján már nem kellett felvennie a kezelés után, és a harmadik kezelés végén is jelezte, hogy fájdalommentes a háta.



It's been a long time since my last post: we've had fewer treatments recently and had to focus on different things such as tidying up the storm-stricken treatment center as well as looking for a new location for it...

There's still some good news though.

The lady who turned to us for help with her panic disorder asked me today "Don't you want to list me as a healed patient?" She didn't make it to the treatment center in whole August, even though August has been a difficult month for her in the last two years, with most of her panic attacks coming upon her in this very month, which was now aggrevated by the extreme heat. She told me, however, that even though she did feel tense at times, she always managed to deal with it and soothe herself. Moreover, she said today that her claustrofobia had begun to ease: at one point, she'd considered getting into a lift, a thing that had not happened to her in 20 years.

I've also been treating an elderly lady, who was my first "own" patient two years ago. She's over 80 years of age, and was healed two years ago by Jinjutsu from a fever and cough doctors could not explain. This time she asked that the treatment should target some stomach problems. She's received three treatments so far, and when she realized she feels well if she doesn't eat after six p.m., her symptoms eased, so she asked the third treatment to address another issue. After the first occassion, she remarked that the throbbing pressure she'd felt in her head until then was gone; after the second time, her backache disappeared for the rest of the day after the treatment. She also has a slipped disc resulting from an earlier accident that doctors have tried to correct with a spine brace, which she doesn't like wearing, especially when it's so hot. On the day of the second treatment, she did not need to wear it after the treatment, and she also noted after the third occassion that she's feeling no more pain in her back. 

2015. augusztus 16., vasárnap

Fejfájás / Headache

Egy Angliában dolgozó lány írta, hogy 3 napja fáj a feje, a lakásból sem tud kimenni miatta. Már az első kezelés után  megszűnt a fejfájása.

A woman working in England wrote she'd had such a bad headache for three days that she couldn't even leave home because of it. It took only one treatment to make it pass.

2015. július 17., péntek

Életminőség-javulások / Improvements in life quality

Ma volt nálam a pánikbeteg hölgy, igaz, az unokáját kezeltem. De lassan tényleg igazságtalan így emlegetni őt. Már két hete nem kapott kezelést, mert szabadságon volt, de jól van. Ahogy bejött a kezelőhelyre, észrevette, hogy belülről nincs kilincs. (Hát igen, ez egy hosszú történet, de jelenleg kilincs nélkül kell megoldani az ajtónyitást...) Ekkor látszott rajta, hogy megijedt, és kérte, hogy nyissam ki, csak akkor nyugodott meg, amikor látta, hogy ez gond nélkül megy. Klausztrofóbiája is volt egész életében. Amíg az unokáját kezeltem, ő is becsukta a szemét és ellazult. Utána boldogan újságolta, hogy meg tudta magát nyugtatni a bezártság-helyzettel kapcsolatban. Neki ez nagy élmény!

Később az a hölgy jött, akit gerincproblémákkal kezeltem, és aki a múltkor mesélte, hogy mellékesen a vérnyomása is egészségesebb lett. Most azt mondta, teljesen eltűnt már az a feszítő fájdalom a derekából, ami miatt már sokszor el sem mert indulni otthonról a kezelések előtti egy évben. Pedig ő is egyszer volt csak nálam június eleje óta, de így sem tért vissza ez a fájdalom. Ez azért elég nagy változás az életminőségben. :)


I had the panicky lady seeing me today, although I was treating her grandchild this time. It may be unfair to keep referring to her like that now, however. She's not been given a treatment for the last two weeks as she's been away on vacation, but she's still doing all right. As she entered the treatment room, she noticed the door had no handle on the inside. (Yup, that's a long story: for now, the door has to be opened without a handle from inside...) She seemed anxious and asked me to open it and only when she saw I could do it with no problem did she stop worrying. She's had claustrophobia, too, all her life. While I was treating her grandchild she closed her eyes and relaxed. She then told me happily she'd managed to calm herself down with regards to the confinement situation. To her, it's a great experience!

Later, I treated the lady with the back problem who said last time that her blood pressure had got healthier. This time, she related that the pain in her lower back that prevented her from leaving home many times in the year prior to the treatments was now completely gone. This is despite the fact that she's also come to me only once since early June, but the pain has not returned nonetheless. That's a pretty big improvement in life quality. :)


2015. július 13., hétfő

Néhány rövid hír / Some news in brief

Még mindig kevesebb a kezelés, de azért vannak jó hírek.

Van egy új beteg, aki pánikbetegséggel és emésztési problémákkal küzd. Neki egyelőre vegyesek a tapasztalatai, az emésztése jobban van, alig fáj, de a pánikrohamai pár napra sűrűbbek lettek a korábbinál. Elég gyakori, hogy a kezelések átmenetileg felerősítik a tüneteket, erre minden hozzánk fordulót figyelmeztetünk előre, így nem ijednek meg, amikor ez megtörténik, hanem tudják, hogy ez a gyógyulási folyamat része.

Az a hölgy, akit gerincproblémákkal kezelek, telefonon újságolta a múlt héten, hogy a vérnyomása javult a kezelések "mellékhatásaként", az orvosával egyeztetve csökkentették a gyógyszeradagját. Azóta minden nap méri a vérnyomását, és továbbra is rendben van. Ha a hozzánk forduló beteg a vérnyomására szed gyógyszert, mindig szólunk neki, hogy mérje gyakran a vérnyomását és figyeljen a gyógyszerre, mert ezen a problémán hamar segítenek a kezelések, és az egészséges vérnyomásra gyógyszert beszedni veszélyes lehet.

A hozzám járó Crohn-beteg pedig ma azt mondta, nem is tudja, hogyan csinálná végig ezt a költözést a kezelések nélkül. :) Neki most jobban van az emésztése, így rostosabb ételekkel, laktózmentes tejtermékekkel kísérletezik, hiszen ezek hosszú távon jót tesznek erre a betegségre, de rövid távon a gyulladt beleket megviselik. Szerencsére neki most nem okoznak komoly gondot, valószínű, hogy a gyulladás tényleg visszahúzódott nála.


Still doing fewer treatments, but I've some good news anyway.

There's a new patient who is struggling with a panic disorder and troubled digestion. So far, he has mixed feelings: his digestion has got better, and his pains eased, but he's been having panic attacks more frequently. It is common for this type of treatment to temporarily amplify symptoms, of which we warn every one seeking our help so they do not get scared when this happens but know it's part of the healing process.

The lady whom I treat with spine problems called me last week to report that due to an improvement in her blood pressure as a "side effect" of the treatments, her doctor and she have agreed to reduce her medication dose. She's since been monitoring her blood pressure on a daily basis, and still doing fine. If a patient of ours takes a medication to control their blood pressure, we always tell them to check their blood pressure frequently and watch the medication because the treatments quickly help relieve this problem and it may be dangerous to take such medicine when the blood pressure has normalized.

My patient with the Crohn's disease said today that he did not know how he could get through this move without the treatments. :) His digestion is better now, so he's experimenting with more fibery foods and lactose-free dairy products. These foods do good to this illness in the long term, but may affect the inflamed bowels badly in the short run. Luckily, they haven't seemed to cause any problems for him as yet, which suggests that the inflammation has indeed receded in his body.

2015. június 30., kedd

Tegnap délután / Yesterday afternoon

Tegnap délután egy új lány járt nálam, aki még nem próbálta a Jinjutsut, csak ajánlották neki. Azt mondta, szeretne járni, meg is beszéltük a következő időpontot a hétre. Többek között azt mondta az első kezelési élményéről, hogy hullámokban érezte a megkönnyebbülést. :)
 
A new patient, who has never tried Jinjutsu before, came to see me yesterday, after somebody recommended this treatment to her. She said she would like to come regularly so I gave her another appointment for this week. After the first treatment, she related, among other things, that she felt relief coming in waves. :)

2015. június 29., hétfő

Nyaralás után / After the summer vacation

Elnézést kérek mindenkitől a hosszú szünet miatt. A Közösség nyári táborát tartottuk, illetve én még megfejeltem ezt még egy hét pihenéssel, mert a tábor szervezőjeként azért nem tudok teljesen kikapcsolni. Viszont a tavaszi időszak nagyon fárasztó volt, kellett már ez a regenerálódás.

Ma délelőtt két kezelésem volt, és két jó hírt kaptam. :)

A pánikbeteg hölgy azóta sem vett be nyugtatót, ellenben újra elkezdett kávézni (korábban ez a magas vérnyomással járó pánikrohamai miatt nem jöhetett szóba), és teljesen jól van. :) Most az utóbbi két hétben kihagyta a kezeléseket, ennek ellenére van ilyen jól.

A Crohn-beteg srác pedig ma mesélte, hogy a legutóbbi vastagbél-tükrözés eredménye szerint a vastagbél azon szakaszában, amit meg tudtak vizsgálni (mert egy szűkületen sajnos nem jutott túl a szonda) már nem találtak gyulladást. Korábban a teljes vastagbél gyulladásban volt. Azt mondja, ezt a javulást teljes mértékben a kezeléseknek köszönheti. Abban bízik, hogy mindenhonnan visszahúzódott a gyulladás, talán ezért lehet, hogy az utóbbi két hetet teljesen jól bírta kezelés nélkül. Engem helyettesítettek, de ő azért nem tudott eljönni, mert szinte végig dolgozott, fárasztó volt, összevissza evett és nem jutott el akármikor a mosdóba, mégsem lett semmilyen komolyabb gondja, görcse. Ez azért jó hír! :)


Apologies for not posting for so long. In the last few weeks, we held the Community's annual summer camp, after which I took another week off as I wasn't able to get enough rest as the camp organizer. I was badly in need of a rest also because of a very exhausting period last spring.

I gave two treatments this morning and received some good news. :)

The panicky lady hasn't taken any sedatives ever since she decided to give them up, but she's started to drink coffee again (which she could not do before due to her elevated blood pressure caused by her panic attacks) and is doing fine. :) She's been that way despite not having had a treatment in the last two weeks.

Also, the guy with the Crohn's disease told me today that the last colonoscopy detected no inflammation in the section of his colon that the test was able to cover (as the probe could not get through a narrowing unfortunately.) Previously, the total colon was inflamed. He says this improvement is solely due to the treatments. He trusts the inflammation has receded from everywhere, maybe that is why he's been feeling well in the last two weeks with no treatment. Even though I was being replaced, he was not able to come for treatments due to his heavy workload: he was getting tired, eating erratically, and had no way to go to the bathroom any time he needed to, yet he experienced no aches or spasms. That's some really good news! :)

2015. június 12., péntek

Az utóbbi két nap / The last two days

A gerincproblémás hölgy mesélte, aki most majdnem két hétig nem volt kezelésen, hogy még mindig jól érzi magát, könnyebben megy a járás, nem kell félnie attól, hogy hosszabb útra elinduljon...Azt mondta, ma délelőtt kivasalt vagy 40 pólót, pedig a hosszas egy helyben állás sem ment neki könnyen korábban.

A pánikbeteg hölgy a múltkori kezelésénél mondta, hogy mostanában egy ponton szúró érzést érez, és szeretné erre is kérni a kezelést. A kezelés alatt ez a fájdalom felerősödött, de ő már tapasztalt ilyet korábban. Előfordul valóban, hogy a kezelés alatt felerősödnek a tünetek, de ezek általában a kezelést követően hamarosan elmúlnak, ritkább esetben legkésőbb a következő kezelésnél. Ma mesélte, hogy amikor elhagyta a kezelőhelyet legutóbb, mintha elvágták volna a fájdalmat, és azóta sem tért vissza.

A mozgásszervi problémás hölgy tegnap ezt írta e-mailben: "Kedves Agi, mindenkeppen szeretn meg igy.frissiben elujsagolni, h a lab kezeles nagyon jo hatasu volt, a mozgas oran sokkal tobb mindent tudtam megcsinalni! Koszonom!"


The lady with the spine problem, who hasn't come for treatment for nearly two weeks now, said she's still feeling fine, walks better, not afraid of going even on a long journey. She said she'd ironed some 40 T-shirts in the morning, although she did have issues standing up for an extended period of time earlier.

The lady with the panic disorder told me last time she nowadays feels a piercing sensation on a certain point of her body, and would like to ask that the treatment should target that point as well. The pain grew stronger during the treatment, but she'd seen that before. It does happen sometimes that symptoms intensify during treatment, but they usually pass when it's over, latest by the next occasion. She said that when she left the treating center, her pain stopped instantly and has not returned ever since.

The lady with the musculoskeletal problems wrote in an email yesterday: "Dear Agi, I wanted to let you know right away that the leg treatment was wonderful, I was able to do much more exercises in the movement class! Thank you!"

2015. június 10., szerda

Mai rövid / Today's news in brief

A pánikbeteg hölgy, mivel a múltkori kezelést le kellett, hogy mondja, most már majdnem egy hete nem volt kezelésen, ma jött újra. Azt mondta, jól van, bár kicsit feszült már. De nyugtatót már vagy két hete nem vett be. :) Azt is mesélte, hogy eleinte, amikor a kezelésekre kezdett járni, ha érezte, hogy környékezi a pánikroham, egy szürke foltot próbált maga elé képzelni, ezzel nyugtatta magát. (Mielőtt a kezeléseket elkezdte, semmilyen módon nem tudta magát megnyugtatni.) Most, ha szeretne nyugodtabbá válni, a kezemet képzeli a homlokára... :) Nagyon-nagyon jó érzés, hogy valakinek a nyugalomról a Jinjutsu kezelés jut eszébe.

The panicky lady, who had to cancel her treatment last time and who hadn't seen me for nearly a week now, came again today. She said she's been feeling well, although somewhat tense already. She, however, hasn't taken a sedative for about a fortnight. :) She also told me that when she began to come to the treatments, she would try, in an effort to calm herself, to visualize a gray spot in front of her when she was feeling a panic attack coming on. (Before she started to take treatments she could not calm herself down in any way.) Now, when she wants to relax, she imagines my hand on her forehead... :) It's a very-very good feeling that somebody associates calmness with Jinjutsu.

2015. június 9., kedd

Kicsit elmaradtam a bejegyzésekkel, aminek az egyik oka az, hogy a fejemre nőttek a feladatok, ugyanakkor most nem is volt olyan sok nagy javulás, mint korábban. Azért mindig vannak élményeink, amit lejegyezhetünk. :)

Például, hogy a mozgásszervi problémás hölgy a múlt héten azt mondta, sokkal jobban van! Továbbra is attól lehet ez, hogy másra kérte a kezelést. Arról is mesélt, hogy sok lelki dolog változik, oldódik benne. Sokszor mondjuk, hogy a Jinjutsu így gyógyít: feloldja a betegség lelki okait, és ha azok elhárultak, a test meggyógyítja önmagát. Ugyanakkor ez nem mindig tudatos folyamat. A kedvenc példám erre a rákból gyógyult, 60 év körüli férfi (akiről az orvosa már lemondott), aki nem számolt be semmilyen nagy lelki változásról, csak a felesége mesélte, hogy kicsit megváltozott: mostanában fütyörészve sétál a kertben.

Az a srác is, akinek enyhébb tünetei vannak és eleinte nem érzett sokat a kezelésből, most már minden alkalommal azt meséli, hogy egyre kevesebbszer érzi a kellemetlen tüneteket. Érdekes módon minden kezelés előtt azt mondja, hogy egész nap nem érezte, csak most, hogy itt van nálam. :) Ez lehet, hogy valami feltételes reflex... :)

A(z ex-)pánikbeteg hölgy a tegnapi kezelését le kellett, hogy mondja, azt írta: "Sajnálom, hogy kimarad a mai mai nap, de örülök, hogy jól vagyok." :)


I'm somewhat behind with this blog partly because I've been a bit overwhelmed recently, partly because we haven't seen so many improvements lately as before. There are, however, still a few cases worthy of remark. :)

For example, the lady with the musculoskeletal issue said last week that she was feeling much better! We continue to chalk this up to her asking that the treatment address another problem of hers. She further related that there were a few things that were changing, dissolving within her. We often say this is just how Jinjutsu works: it addresses the mental reasons of an illness and once these are resolved, the body will heal itself. At the same time, this process is not always conscious. My favorite example for this is the man of around 60 who was cured of cancer (although his doctor had already written him off), who never reported any major psychological change he'd experienced in him, but his wife told me he'd changed somewhat: nowadays, he walks in the garden, whistling.

That guy with those mild symptoms who barely felt anything during the treatment confirms every time now that he's been feeling those unpleasant symptoms less and less. Interestingly, every time I treat him he says he hasn't felt them all day except when I started the treatment. :) This could be some conditional reflex... :)

The (formerly) panicly lady had to cancel her treatment yesterday. She wrote: "I'm sorry I'm missing today but I'm happy I'm fine." :)

2015. június 2., kedd

Jó hírek a pánikbeteg hölgytől, aki egyre kevésbé beteg :) / Good news from the panicky lady who panics less and less ;)

Ma ismét volt nálam a pánikbeteg hölgy, bár lassan tényleg nem mondhatom rá ezt. Nagyon kemény időszaka van most a munkában, még ki is csúszott a határidőből, közben a magánéletben is nagy feszültségek érik, de azt mondja, egy múlt heti családi konfliktus óta nem vett be nyugtatót. :) Ha ezt bírja nyugtató nélkül, akkor az az érzésem, lassan mindent bírni fog. :)


Today I was visited by the lady with the panic issue, although it won't be long before I can no longer call her that. She's been through a lot in her job, having even missed a deadline, while she's having a hard time in her private life as well. Anyhow, she confirmed she hadn't taken a tranquillizer since a family conflict last week. :) If she can cope with all this without tranquillizers, then I guess she'll soon cope with anything. :)

2015. június 1., hétfő

Rövid híreink következnek :) / News in brief :)

Ma volt nálam egy lány, aki egy hete jött először, és stresszoldásra szeretné kérni a kezeléseket. Azt mondta, a múltkori kezelés után nagyon jól érezte magát, de később ez változó volt, nem tartott ki egy hétig. Azt szoktuk mondani, hogy a test (vagy éppen a lélek) felvesz annyi energiát, amennyit egy adott alkalommal képes, és az dolgozik bennünk egy bizonyos ideig. Vagy még inkább az segíti a testet, hogy meggyógyítsa önmagát. Attól függően, hogy mennyire nehéz a helyzet, ez lehet néhány nap vagy rövidebb idő is. Ezért is javasoljuk, hogy súlyosabb betegségek esetén akár minden nap kapjon kezelést az illető.

A Crohn-beteg srác hétvégén rendesen lefárasztotta magát, szerinte a nap is megsütötte (egy bizonyos gyógyszer miatt könnyen napszúrást kap), de az emésztése érezte ezt meg. Azért a kezelés alatt jó nagyokat oldódott.

A mozgásszervi problémákkal küzdő hölgy a legutóbb egy megérzését követve olyan dolgokra kérte a kezelést, amelyeknek látszólag nincs közvetlen közük a betegségéhez. (Az, hogy mire kéri a kezelést, azt jelenti, hogy a gyógyító közvetít egy kérést az energia felé, hogy miben segítsen annak, akit kezelünk. Ez csak a beteg kérése lehet, mi nem "találhatunk ki" kérést, ami szerintünk jó lenne a betegnek.) Az akkori kezelés után azt mondta, hogy merőben új érzetei voltak a kezelés alatt. Ma pedig azt mondta, sokkal jobban érzi magát! :) Persze azt is hozzátette, az időjárásnak is lehet köze ehhez. :) De a lényeg, hogy sokkal jobban van, pedig tőle ezt ritkán hallani.

 
Today I treated a girl who came a week ago for the first time, seeking help to deal with stress. She said she felt very well after the first session, but then it changed, and the good condition did not last a week. We usually say that the body (or the mind as it may happen) takes in as much as energy as it can at a time, and then the energy keeps working in it for a certain time, helping the body (or the mind) heal itself. Depending on how serious the condition is, this time can be a few days or less. This is why we recommend that a severely ill patient should receive treatment as often as possible, even every day.

The guy with the Crohn's disease got himself really tired over the weekend, and even got a bit of a sunstroke (which he's quite susceptible to owing to a certain medicine), but it mostly affected his digestion. He had some good relaxations during the treatment anyway.

The lady with the musculosceletal disorder had an intuition last time that the treatment should address some issues that were seemingly unrelated to her condition. (What the treatment should address means that the healer relays a request to the energy to address a specific problem. This request can come from the patient only, we healers are not to come up with ideas as to what would be good for the patient.) During that treatment she experienced quite new sensations, she reported later. Today, she told me she was feeling much better! :) She added, though, that this could have to do with the weather. :) What's important, however, is that she is much better, something you can seldom hear from her.

2015. május 27., szerda

A múlt hét / Last week

A múlt héten kicsit sűrűsödtek a dolgok, nem volt időm írni... Pedig azért volt egy pár jó élmény ismét!

Például a srác, aki eddig nem sokat érzett a kezelésekből, végre változást észlelt! Egy napra elmúltak a zavaró tünetei. Később visszatértek ugyan, de mivel a gyógyulás egy folyamat, ezt is tekinthetjük sikernek.

Sajnos volt olyan is, aki rosszabbul volt most, többen elkaptak valamilyen betegséget. Olyan is volt, akinél éppen az történt, hogy egy konfliktusban, ahol nagyrészt magába fojtotta a véleményét a béke megőrzése érdekében (és ez hozzájárulhatott a rossz egészségi állapotához is), megelégelte a dolgot és kimondta, ami nyomasztotta. Nyilván ez sosem könnyű, de mi azt tapasztaljuk, hogy sokszor ez is a gyógyulási folyamat része. Így szoktam is előre figyelmeztetni azokat, akiket kezelek, hogy számíthatnak rá, hogy esetleg elfojtott indulatok kitörnek, és hogy próbálják ezeket nem elnyomni, mert ez segítheti a gyógyulásukat.

Egy érdekes eset történt még a múlt héten: valaki erős hasfájással fordult hozzám. Nem tudta, hogy evett-e valami rosszat, vagy mitől lehet a gond, de már kiegyenesedni sem tudott a fájdalomtól. Eleinte a gyomorszája fájt, majd később az az alatti terület is (utólag azt gondoltuk, valószínűleg begörcsölhetett a szomszédos terület fájdalmától). A kezelés közben jelezte, hogy a gyomorszáj kezelése alatt elmozdult a fájdalom, átkerült a has bal oldalán egy pontra. Nagyjából oda, ahol a gyomor "kijárata" van, tehát ahol a vékonybélhez csatlakozik. Amikor a gyomorszáj feltöltődött, áttértem erre a területre, itt is kérte az energiát. Egy idő múlva innen is eltűnt a fájdalom, és kicsit feljebb és beljebb került. Amikor ezt az újabb területet is kezeltem, nagyobb mozgolódást érzett a hasában, és a fájdalom lassan innen is elmúlt, és már nem jelent meg máshol. Nagyon boldog és hálás volt az illető, nem gondolta, hogy aznap még ennyire jól lesz. Elképzelhető, hogy valami megakadhatott a gyomorszájánál, és mintha az energiával végigkísértük volna azokon a részeken, ahol nehezebben ment át az emésztőrendszeren. Ez nekem is nagyon érdekes volt. :) És persze nagyon jó érzés volt az is, hogy valakinek az én segítségemmel, a Jinjutsu által szinte azonnal enyhültek a fájdalmai.


Last week was a bit hectic, so I had no time to write... although there's some good things to tell you about!

For instance, the guy who did not feel much while receiving a treatment, finally reported a change! His unpleasant symptoms were gone for a day. They did return later, but since healing is a process, we may consider this a success.

Some, unfortunately, have got worse, several of them have contracted some disease. Another patient, who has been involved in a conflict in which he tried to preserve the peace by swallowing his feelings (which might have contributed to his ill health), finally had enough and spoke out. Obviously, it's never an easy thing to do, but in our experience this is often part of the healing process as well. I, therefore, usually forewarn my patients that they may experience long-suppressed emotions erupting suddenly, and advise them to try not to further stifle them, because this may help them heal.

There was another interesting case last week: a man turned to me with a strong abdominal pain. He didn't know if he'd had anything bad to eat or what, but surely he could hardly straighten himself from the pain. Initially it was his cardia that hurt, then the pain spread to the area below it (we later surmised that part could have gotten a cramp from the pain of the adjoining area.) He indicated during the treatment that the pain was moving while his cardia was being treated: it had gone to a point on the left side of the abdomen, near the "exit" of the stomach. As soon as the cardia had got charged, I went on to focus on this point: this part was taking in lots of energy too. After a while, the pain was gone here also and moved a bit further up and inside. Once I finished treating this area as well, the patient felt some turbulance in his belly and the pain was soon gone here too and never returned anywhere else. The man was very happy and thankful, as he had not expected to be so well that day. It's possible that something had got stuck at his cardia and we sort of escorted it with energy through those parts of the digestive track where it had a difficulty to pass. This was very interesting for me, too. :) Besides, it was really nice to see a person's pain relieved almost immediately by Jinjutsu with my help.



2015. május 19., kedd

Hétfő és jó hírek! / Monday and some good news!

Tegnap megint sok kezelésem volt, így íme a híreim:

A pánikbeteg hölgy csütörtök óta nem vett be nyugtatót! Igaz, hétfőn hajnalban igen, mert egy határidős munka nyomasztotta, így inkább csak megelőzésként nyúlt a gyógyszerhez.

A Crohn-beteg srác szegény hétvégén belázasodott, lehet, hogy elkapott valamit, nem volt benne biztos. Mindenesetre a hasa erősen begörcsölt. A kezelés alatt hangosan bugyorgott, a végére teljesen kioldódott a görcs.

Az a hölgy, akinek súlyos mozgásszervi gondjai vannak, pajzsmirigy-alulműködéstől is szenved. Tegnap teljesen véletlenül említette meg, hogy a pajzsmirigy hormon szintje egy két héttel ezelőtti lelet szerint már majdnem a normális határokon belül van. Viszont a TSH, ami a pajzsmirigy-hormon termelését serkenti, még mindig magas (azaz küzd a szervezet, hogy egy normális pajzsmirigy-hormon termelést elérjen), ezért most erre kértük a kezelést.

Este volt még egy srác, aki enyhébb, de orvosilag nem magyarázott tünetekkel fordult hozzám. Ő nem nagyon érez semmit a kezelés alatt, bár általában elalszik és itt-ott érez egy kis melegséget. Még változást sem érzett az állapotában. Ez volt a harmadik kezelése. A kezelés elején mindig kérek intuíciót, hogy hol kezeljem, hol a betegség gyökere, most a torok jött be. De mivel fentről lefelé szoktunk kezelni általában, elkezdtem a kezelést a fejénél. Pár perc után erős, száraz köhögés tört rám, és nem maradt abba, míg fel nem álltam a kezelőágy mellől. Megnyugodva visszaültem, de újra elkezdődött, ahányszor elkezdtem kezelni. Elmondtam neki, hogy előfordulhat, hogy engem tisztít a rajtam átmenő energia, esetleg rajtam keresztül tisztul ő. Egy kicsit tanácstalan voltam, mert nehéz úgy kezelni, hogy végig köhögök... A beteg sem tud ellazulni. Aztán felvetettem, hogy kezelem most a torkát, hátha onnan kell kioldani valamit. Ahogy elkezdtem a torkánál kezelni, onnantól nem jött már több köhögés egészen a kezelés végéig. És tényleg sok energiát vett fel a torka. Az is előfordulhat, hogy így jelzett nekem az energia, hogy ne későbbre hagyjam a torok kezelését, hanem kezdjem azzal.

Jaaaa és a bónusz: tegnap beszéltem még a gerincproblémás betegemmel, aki koncerten volt múlt héten. Kiderült, hogy végigállta (-ugrálta, -táncolta) a négyórás koncertet, előtte és utána pedig körülbelül 3-3- kilométert gyalogolt a buszállomástól, illetve visszafele. Kérdeztem, hogy egyáltalán nem fájt-e a dereka, azt mondta, annyira a többieknek is fájt, amennyire neki... Nagyon jó érzés, mikor valakinek ilyen mértékben javul az életminősége a Jinjutsu segítségével. :)


I had many treatments yesterday - here's the updates:

The panicky lady hadn't taken a sedative since last Thursday! She only took one early on Monday morning because she felt stressed due to a job with a tight deadline, more as a preventive measure.

The young man with Crohn's disease got a fever last weekend; he might have caught some virus, he wasn't sure what. Anyway, he had a severe ache in his stomach. His belly was giving loud gurgling sounds during the treatment, and the ache was gone by the time the session was over.

The lady suffering from serious musculosceletal problems also has hypothyroidism. She made a casual remark yesterday that her thyroid hormone levels were almost back to normal according to a test that was done two weeks ago. Her THS, however, which stimulates production of the thyroid hormones, was still elevated (which means her body was still struggling to normalize the thyroid hormone levels), so we asked that the energy be focused on this issue.

There was a young guy in the evening who came with some mild symptoms yet to be explained medically. He doesn't normally feel anything special during the treatment, and usually falls asleep and feels some warmth here and there. This was his third time with me. At the beginning of a treatment, I always request intuitive guidance as to which part of the body to focus on, where the ailment is rooted. This time, it was the throat that came up as the core of his problems. I started treating his head as we usually proceed from the head to the feet. After a few minutes, I was overcome by a dry, racking cough that wouldn't stop until I stood up from the treating table. Relieved, I sat back down but it came back again every time I resumed treating. I told the patient that it could be that the energy flowing through me was cleaning me, or perhaps it was through me that he was being cleaned. I felt somewhat at a loss as it is hard to treat somebody while you're coughing all the time... It also keeps the patient from getting relaxed. Then I suggested that I would treat his throat now to see if there's anything there to purge out. As soon as I did so, no more coughs came till the end of the treatment, and indeed his throat took in a lot of energy. My coughing could also have been a sign that I should begin with the throat rather than leaving it to later.

And finally, a bonus: I also spoke with my patient with the backache who went to a concert last week. He told me he'd stood (and jumped and danced) all through the four-hour concert and walked about three kilometers from the bus station and back in each direction. I asked him if his back had been hurting and he said that not any more than anybody else's... It's really great to see someone's quality of life becoming so much better with the help of Jinjutsu. :)

2015. május 15., péntek

A délután "termése" röviden / An afternoon's "yield" in brief

Pajzsmirigy-problémás hölgy, aki két munkahelyen dolgozik és mellette még hobbijának, az írásnak is él: "Az utóbbi időben feltűnően jól vagyok." :)

Egy másik, stressz és következményei miatt hozzánk forduló hölgy azt mesélte, hogy bár az első kezelése után nagyon érzékeny lett és sokat sírt, a második kezelést követően sokkal nyugodtabb volt. Az egyre rosszabb körülmények ellenére jobban kezeli azt, ami a stresszt kiváltja nála.


A lady with thyroid problems, who works two jobs besides writing as a hobby: "I've been feeling remarkably well lately." :)

Another woman that sought our help due to issues related to stress and its consequences said that, although she'd become very sensitive and cried a lot after her first treatment, she'd grown much more relaxed after the second one. Despite ever worsening circumstances, she's getting better at coping with what causes stress for her.
Hétfő óta most volt nálam újra a pánikbetegséggel küzdő hölgy. Azt mesélte, hogy ugyan volt egy kezdődő pánikrohama a héten egy rossz hírt követően, de azt a korábbi nyugtatóadag bevételével el tudta mulasztani. Előtte már egy hétig nem vett be nyugtatót, és azóta sem. Még a kezelése alatt is volt egy erős szívdobogása, de ez elmúlt magától. (Sokszor előfordul, hogy a kezelés felerősíti a tünetet, valamiért ez is hozzátartozik a gyógyuláshoz. De ilyenkor csak a tünet erősödik, nem maga a betegség.)

Egy másik betegem mondta ma azt, hogy az első kezelése élete legjobb másfél órái közé tartozik. :)) Hozzá kell tenni ugyanakkor, hogy azóta nem volt ilyen élménye, sőt, a későbbi kezelései (még nem volt sok) néha még kellemetlenek is voltak. Tény, hogy a gyógyulási folyamat során emlékképek, rossz érzések jöhetnek a felszínre, amelyeket korábban elnyomtunk, és amelyek akár betegségeinket is okozhatták.

Korábban a héten:
A gerincproblémás betegem, aki a néhány saroknyira is nehezen ment el a kezelések előtt, a múlt héten végig tudott állni egy koncertet! :) (Az igazi erőpróba egyébként tegnap este volt, amikor Bécsbe ment AC/DC koncertre busszal, erről nagyon várom a fejleményeket, és majd hírt adok!)

Illetve egy nagyon érzékeny srác első kezelése volt a héten, aki a kezelés után egész hosszan mesélte, hogy mit érzett, milyen képek jöttek neki elő közben. Még vagy 20 perccel a kezelés után is azt mondta, hogy még csak félig tért vissza a földre, úgy írta le, hogy "fél-transz" állapotban van. :)


For the first time since Monday, the panicky lady showed up again today. She related that earlier in the week she was about to have a panic attack after receiving some bad news, but she managed to overcome it by taking her usual dose of tranquillizer. Prior to that, she hadn't taken the medicine for a week, and she hasn't since then, either. Even during the treatment she experienced her heart racing at some point, but it passed by itself. (It often happens that the treatment intensifies a symptom; for some reason, it's part of the healing process. However, it's only the symptom that becomes more intense, not the illness.)

Another patient of mine said today that her first treatment had been one of the best one and a half hours of her life. :)) It's true though that she has not had the same feeling since then, and in fact, some of her subsequent treatments (she hasn't had many yet) were even disagreeable. It's a fact that during the healing process recollections and bad feelings may surface, which were previously supressed and which may even have caused the illness itself.

Earlier on this week:
My patient with the spine issue, who had a hard time walking but a few blocks before the treatments, was able to stand all through a concert! :) (The real test, actually, took place last night when he traveled by bus to see an AC/DC concert in Vienna; I'm looking forward to hearing how it went, and will be sure to report as soon as I do!)

I also treated a very sensitive guy for the first time this week. After the treatment, he related at length what he had felt and seen while lying on the treating table. Even some 20 minutes after the treatment, he said he'd only partially returned to the earth; he described it as being in a "half-trance"-like state. :)

2015. május 11., hétfő

Ma öt kezelésem volt :) / I had five treatments today :)

Egy kezelésre körülbelül két órát szánok, maga a kezelés másfél órás, de még előtte-utána beszélünk egy kicsit, esetleg a végén még egy pár perces szünetet is lehet tartani, bár sokszor egymásra csúsznak inkább a kezelések sajnos...

Szóval a maiak közül szemezgetek:

Egyrészt, a fiatal lány, aki azzal a problémával jött, hogy nehezen tud koncentrálni, gyógyultnak nyilvánította magát a mai, negyedik kezelése előtt, most még jól feltöltődött, és egy darabig nem jön most (talán a szülei igen).

Másrészt, az egyik betegem mesélte, hogy a legutóbbi kezelés után voltak spontán oldódásai. Oldódásnak nevezzük, amikor valakinek a hasa (vagy mellkasa) egyfajta jellegzetes bugyorgó hangot ad, amit egy idő után az ember meg tud különböztetni a gyomorkorgástól vagy az egyéb emésztési hangoktól. Ezek általában a kezelések alatt hallatszanak, az energia hatására. De mivel az ilyenkor felvett energia még később is tud dolgozni a tesben, előfordulhat ilyen, amit a betegem mesélt: otthon pihent délután, és nekiállt bugyorogni a hasa. :)

És a mai nap legjobb híre: a pánikbeteg hölgy a reggeli kezelés előtt már egyáltalán nem vett be nyugtatót, és jól volt!! :) (Persze a kezelés után is jól volt. :))



I normally devote about two hours to a treatment session. The treatment itself takes one and a half hours, but we usually chat a little before and after it, or I may take a short break at the end, though treatments often come with no breaks between each other unfortunately....

So, here's what happened today.

On one hand, the young girl that came to me with concentration issues declared herself healed before today's treatment, which was the fourth; she got a good recharge and won't be coming again for some time (though her parents might.)

On the other hand, one of my patients told me that after the last treatment she had some spontaneous relaxations. We call it a relaxation when a person's stomach (or chest) gives out a characteristic gurgling sound that you can, after a time, easily tell from stomach rumbling or other digestion noises. These can usually be heard during treatment, due to the energy at work. But since the energy absorbed keeps working in the body after the treatment, the thing that my patient was telling about may actually happen: she was having an afternoon rest at home and could suddenly hear her belly gurgle :)

And the best news of the day: the lady with the panic disorder had not taken a sedative before the treatment and was still doing fine!!! :) (And was that way after the treatment, too :))

2015. május 10., vasárnap

Tegnap egészségnapon vettünk részt a Ferencvárosi Művelődési Központban. Sokan kipróbálták a Jinjutsu kezelést, mindenki jó érzéssel távozott.
Az egyik néni azt mondta, hogy ilyen élménye még nem volt. Először kicsit megijedt, ahogy érezte az energia áramlását, aztán nagyon megnyugodott tőle.


Yesterday we participated in a health awareness event at the Ferencváros Community Centre. Many visitors gave Jinjutsu a try, all left with good feelings.
An elderly lady said she had never experienced anything like it before. At first she was a little scared as she felt the energy flowing, but then she felt very relaxed.

2015. május 7., csütörtök

Emésztési problémás betegem kezelés után: "Most határozottan érzem, hogy kioldódott az a nagy görcs." :)


A patient with digestion problems said after treatment: "I definitely feel that big cramp gone now." :)

2015. május 6., szerda

Nyugtató elhagyása, első lépés :) / Coming off sedatives, step one :)

Jár hozzám egy pánikbeteg hölgy. Ma büszkén mesélte, hogy a hajnali felébredésekor nem vette be a szokásos enyhe nyugtatóját, hanem kipróbálta, mi történik nélküle. Inkább maga a tudat segít neki, hogy bevette a nyugtatót, nem a hatóanyag (az orvos szerint legalábbis annyira keveset vesz be, hogy annak szinte nincs is hatása). Mégis, eddig úgy érezte, szüksége van rá. Ma gond nélkül visszaaludt nyugtató nélkül is! :) Azért később, reggel bevette, mondván, hogy nem szeretné ilyen hirtelen hagyni el a gyógyszert. Mindenesetre ez nagy lépés neki, jó irány és megnyugtató visszajelzés, hogy lassan egyedül is képes lesz felülkerekedni a pánikon. :)


A lady with panic disorder has been seeing me for treatments. She proudly told me today that after she'd woken up at dawn she did not take her usual sedative and decided to see what happens. It's the thought that she has taken the sedative that helps her rather than the drug itself (the doctor says she takes so small doses they hardly have any effect.) Yet, she felt she needed it. Today, however, she fell back asleep without her medication! :)
Then later on, she still took it in the morning saying she didn't want to give it up so abruptly. Anyway, it's a great step for her in the right direction and a reassuring indication that sooner or later she will overcome her panic by herself. :)